チワワs in Ann Arbor
アメリカのミシガン州デトロイト近郊の街、アナーバーでの駐在生活。チワワのハナとマロのことや、日々の暮らしについて綴っています。ホームステイ&留学で培った英語力を活かして、地元密着型のアメリカ生活を送るのが好き。2009年1月、長女リサ誕生。

   
プロフィール

Emi

Author:Emi
* * * * * * * * * *
2006年8月から、
結婚して2度目の米国駐在中。
08年5月にKY州ルイビルから
MI州アナーバーへと
引っ越してきました。
チワワ2匹を連れて。

長年の不妊治療の末、
ルイビルでのIVFによって妊娠。
2009年1月、アナーバーにて無事に出産しました。

詳しいプロフィールは、カテゴリ内の
「自己紹介」をどうぞ。


2007年4月以前のブログは、こちら↓
過去ログ チワワ in Louisville



全記事タイトル一覧表

全タイトルを表示



最近の記事



カテゴリー



最近のコメント



月別アーカイブ



*



アクセスカウンター



リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ内検索



スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


どうなるトイレトレーニング


引越しに関して私が一番心配しているのが、マロのトイレ in 新居。

ネットで少し調べてみたけれど、やはり仔犬の時に教えたのと同じように
根気よく覚えてもらうしかないようです。
でも、仔犬の時の方法って言ったって・・・。
あれをまた最初からやり直さないといけないの????


< 試した方法 その1 > 

 数時間おきにシートの上に連れて行き、ちゃんとできたら褒めてあげる
              → 連れて行っても一向にしない = 失敗


< 試した方法 その2 >

 サークルの中にシートを敷き、ちゃんとシートでできたら出してあげる
   ということを繰り返す
          → サークルやダンボールに入れてみてもことごとく失敗。



その理由は・・・




サークルに手をかけてよじ登り、脱出。
getting out




この高さのダンボールからも、よじ登って脱出。
getting out2




狭い場所が嫌いなのかと思い、広くしてみても・・・
getting out3



脱出。
getting out4





このころ、マロのトイレのサイクルを把握するためにつけていた 
「 トイレ記録 」 が今でも残っています。


殴り書きなんで、きったない字ですみません。
report


ごはん、しっこ、うんこ、しっこ、ごはん、うんこ・・・・犬の生活の縮図、そのまま。



「 じゅうたんの上でおしっこ 」 という記述が多い中、 ↓ こういうのも。

pee in kitchen



掃除が楽なタイル張りキッチンに2匹を置いて外出し帰ってきたら、
シートとは別のところにうんこっこがあったんです。
そのマロのうんこっこを片付けている私の目の前で、ハナが吐きました。
この記録を見ると、今でもその時の光景が鮮やかに目に浮かびます。



そして、また別の日に今度はマロをサークルに入れた状態で外出し、帰宅したら
案の定マロはそこから脱出していたのだけど
意外にも ↓ こういう状態でした。

it's a miracle!




奇跡だ・・・と書いたときの、信じられない気持ちを今でも覚えています。



結局、ネットでみつけた シート敷き詰め作戦 が最終的には効果あり!
だったわけだけど、あれを新居でもまたやらなくてはいけないのかなぁ???




bro&sis2






( ほんっと小さかったなぁ、マロ。 )
bro&sis





う~、どうなることやら。
きっと最初の1ヶ月は、また付きっきりで見てて、
ちゃんとできたら褒めまくる! ってのを繰り返さないといけないんだろうな。

でも、お互い気持ちよく暮らせるように、頑張ろうね、マロ。
( ハナは、もう 「 シートの上でする 」 ということが身についているので心配無用。 )




***2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング < 北米情報 > 
  ↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。

h&mbanner


現在35位。


2) にほんブログ村 < アメリカ中西部情報 >
  ↓ こちらもクリックヨロシクです。

yardbanner

変わらず2位。




スポンサーサイト

お庭 ビフォーアフター


週末はものすご~く良いお天気でポカポカ陽気。

ランチをお庭で食べたい! と思ったのだけど、
ゴルフボールが飛んでくるからやっぱり危ないよね・・・。
と、ぼやいたら、旦那さんが

「 ガゼボの屋根、張ろうか? 引っ越す前に、記念として。 」

と提案してくれまして・・・




eat outside






組み立てた初日に強風にあおられて飛び、
鉄部分がひん曲がってしまうという惨事に見舞われて以来、
怖くて屋根が付けられなかったガゼボ。

デトロイトに持って行くことができないので、さよならの前に一度屋根を付けて、
ゴルフボールの恐怖におびえることなく外でランチをとることに
貢献してもらうことができてよかった!

( そう言ってる間にも、お隣さんのガゼボの屋根にゴルフボールが
  当たりました・・・。 やっぱり危ない。 )




ガゼボが なんとな~く 右に傾いてるの、わかります?
gazebo






この日のお昼ご飯は、私の大好きなサンドイッチ屋さん、 Quizno's で買ってきた
ハニーバーボンチキンサンド。
( 旦那さんは確か、トラディショナルなんとか・・・。 )

SUBWAY よりも、断然こっち派です。
最近はSUBWAYでもやってくれるみたいだけど、
具をのせたパンをトーストしてくれるのがいいんですよ~。
中身の種類も豊富だし。


lunch




ハナまろには、日本のお土産にいただいた美味しいおやつを。
j treat






こうやってお庭でのんびりランチを楽しんでいる間にも、
すぐそこにはゴルファーたち。

fairway

( ↑ この人たちは、我が家の庭に打ち込まず、ちゃんとフェアウェイにのせたので良し。 )




ちょっと前にも書いたけど、もうすぐこの広いお庭ともお別れだよ。

huge yard

( ↑ 引越し前。 )




ちなみにデトロイトでの新居はね~、庭がほとんど無いんだ。










ほらね。  ( 引越し後。 )
new yard








tiny like us





まぁまぁ、そう言わずに。
ポーチの周りをぐるりと囲んでいる低木の切れ間を何かで塞げば、
小さいあんたたち2匹なら、その中を自由に動き回れるな~って
思ってんだから。

いくら広い庭があってもボールが怖くてほとんど外に出られなかった今より
意外といいんじゃない?





take us to park





ハイハイ・・・。


( やば、醜く下っ腹が出てるのバレバレ!
  ・・・えっと、着てるトレーナーにドラえもんのポケットみたいなのが付いてまして、
  姿勢悪く座るとこういう風に見えちゃうのでありまして、トレーナーは
  アバクロのセールコーナーで見つけまして、アバクロは正札ではとても高くて
  買えないのでありまして、日本では人気だというアバクロも、アメリカでは
  ティーンが着るものという認識があるらしく、大の大人が着てるとちょっと
  恥ずかしいのかな、と思いながらもこのトレーナーは気に入ってるのでついつい
  よく着てしまう私でありまして・・・。 ポッコリお腹から意識をそらせる作戦、
  成功したかな? )
  


< 今日の英語 >

I got off the subject.

( 話題から それちゃった。 )



話好きのマージャン仲間が、自分の話が途中から脱線していったのに
ふと気付いて言った言葉。
知らず知らずそうなってしまうのは、どこの国の人にも共通なことのようで・・・。
( 今日の私のブログの最後の文章は 意図的 ですけど! )





***2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在35位。


2) にほんブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
変わらず2位。







ポリスに止められた訳


日本に一時帰国していたKさんから、ハナまろにお土産をいただきました。


treats



あまりに可愛いパッケージと美味しそうな見た目に、
最初はワタクシ、てっきり人間用かと・・・。  (^^;)


んじゃ、 「 ひとくちオードブル 」 のほうからいただこうかね?


1





ところで、先週デトロイトへ 「 家探し 」 に行った帰り道、
高速道路を走っている最中、後ろからポリスに止められてしまいました。

時刻は夜の10時くらいだったでしょうか?
もう辺りは真っ暗、という状態。
ケンタッキー州まであと少し、というインディアナ州でのことでした。

運転していた旦那さんに、 「 結構スピード出しちゃってた? 」 
と聞くと、 「 いや、そんなに出してない。 」 と。




2





ナゼ止められたのか全く検討が付かないまま
不安な状態で車の中に待機していると、
若くてイケメンの、メガネが良く似合うポリスさんがやってきました。
助手席の私側の窓を コンコン と叩いて。

How're you? と聞かれたけど、 「 ポリスさんに何て答えりゃいいんだよ~ 」 
って感じですよね。
とりあえず 「 Good, thank you........ 」 と消えるような声でしぼり出すのが精一杯。
普段だと礼儀で相手にも聞き返しますけど、ポリスさんに聞き返すのもどんなもんかと。




3





ポリスさんから夫への最初の質問が
「 Is everything ok with your car? ( 車に何か不備はありませんか? ) 」 でした。
夫もそうだったと思いますが、私の頭の中も 「 ??? 」 状態。
なんでそんなこと聞くんだろう?
そんなに変な走り方してたのかなぁ、私たち?




4






どこからどこへ向かうのか、デトロイトで何をしていたのか、などを
質問されたあと、私たちを止めた理由が明かされました。

それは、

「 シグナル ( 方向指示器 ) を出さずに車線変更を繰り返していたから。 」


このイケメンポリスマンが見ていた短い間に、
夫はシグナル無しの車線変更を3回繰り返した、というのです。
( ゆっくり走っているトラックたちを抜かすためだったんですけどね。 )

暗くなった夜に、しかも車通りの多い ( 特に大型トラックが多い ) 高速道路で
そういう行為は危険である、とのことでした。
確かにそうですね。

最初に 「 車は大丈夫か? 」 と聞いたのは、
シグナルの異常の有無を確認したんですね、なるほど。




5





あ~、切符切られちゃうのかな~、と思ってたら、
このポリスマン、 「 今回は見逃してあげます。 」 と言ってくださいました。

それにしてもまさか シグナル出さなかったから という理由で止められちゃう、
しかも切符切られちゃう可能性もある、とは思いもしなかったよ~!
州によっても厳しさは違うと思うけど、今後は気をつけます。




6





ところで、デトロイトでの家探しの結果、条件に合う家が無事にみつかりました。
私たちの出した条件、っていうのは
「 犬OK 」 であることと、私の趣味であるチャイナペインティングで使う
窯を置かせてもらえるということ。
( 窯は、通常の電化製品よりも高電圧を必要とする上に、プラグの形も特殊なので
ちょっとした工事が必要なんです。 )




7





デトロイトの日本人の不動産屋さんに、家賃の予算と希望のエリアを伝えて
探してもらった結果、約20件ほどの物件があがったのだけど、
そのうち 「 犬&窯 」 にOKを出してくれたのは4つだけでした。
その4件を今回見に行ったわけです。

新しく住む家が見つかり、少し気分も落ち着きました。
( 犬&窯OKの貸し物件なんてあるのかなぁ? と非常に不安でしたから。 )





8






あとは5月中旬に引っ越すのみ。
日本への 「 海を渡る引越し 」 ではないのでガレージセールを開くほどでもなく、
ちょこちょこっと出てきた不用品を Goodwill に持っていっただけです。
( Goodwill とは、不用品を寄付できるお店。 
寄付されたものはそのお店にてかなりの安値で売られます。 )

犬たちが新しいお家に馴染んでくれるかどうか、
正確には、 「 マロが新居でトイレの位置をちゃんと覚えてくれるかどうか? 」 が
今の私の最大の関心事 ( 悩み事 ) です。




***2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在38位。


2) にほんブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
現在2位。







お外でマージャン


ルイビルはここ最近、本当に気持ちのよい天気の日が続いています。



家の近所で盛大に咲いているピンクの桜。
cherry b



八重桜?
cherry b2






あまりに気持ちがいいので、今週のマージャンはリンダの住むアパートの
入り口にあるフロントポーチでやりました。


at linda's





さわやかな風が吹き、鳥のさえずりが聞こえる中でのマージャン。


at linda's 2




この仲間たちと、おしゃべりしながら、笑いながらマージャンできるのもあと少し。
寂しいよ~。


この日は、リンダがアンティークショップで買ったという、
かなり年代物のマージャンパイを使ってプレイしたのですが、
すごいよ、ちゃんと木の引き出し付きボックスに入ってるの。


antique mah jong




それと、リンダが e-Bay ( ネットオークション ) で手に入れたという
日本製のシュガー&ミルク入れのセットをお別れのギフトとしてくれました。
こちらもかなりアンティークな感じですよね。



milk&sugar



色合いがとっても私好み。 
ありがとう、リンダ~。





< 今日の英語 >

You need to meet new people and cultivate friendship all over again.

( 新しい人に出会って親交を深めるということを
  また1からやりなおさなくてはいけないのよね。 )



デトロイトに引越して行く私の心境を察して、キャシーが言ってくれた言葉。
そうなのそうなの、そうなのよ~。



夫の脱ぎたてホヤホヤ5本指ソックスを ひっぱりっこ。

sock




cultivate は、 「 栽培する 」 とか 「 養う 」 という意味があるんだけど、
フレンドシップにも使えるんだなぁと初めて知りました。



friendship?



あなたたちは、父違いのキョウダイ。




1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在42位。


2) 日本ブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
現在2位。 1位の方には追いつけないな~。







映画 「 21 」


昨日の記事に書いたポップコーン。
ポップコーンと言えば映画ですが、
ちょっと前に映画館に見に行っておもしろかったのは
「 21 」 という映画。

MITの頭のいい学生たち数人が、ある数学の先生から選ばれてチームを組み、
優れた記憶力を武器にポーカーでジャンジャンお金を稼いでいくという、
実話に基づくストーリー。



( 我が家の裏庭にて。 ゴルフ場のフェアウェイに面しています。 )
backyard




映画の最初の方に出てくるシーンで、 「 ほぇ~、なるほど! 」 と
思わされたエピソードがありました。


主人公の男の子が、大学の数学の授業に出席している場面にて。
先生がクラスの皆に質問します。 

「 あなたはテレビのゲームショーに出場しているとします。
  3つ扉があって、そのうちの1つには賞品である車が隠れています。
  残り2つの扉の向こうにはヤギが隠れています (ハズレ) 。
  どの扉にしますか?と聞かれて、最初は一番左の扉を選んだとします。
  その扉を実際に開ける前に、ゲームショーのホストが
  一番右の扉を開けて見せてくれました。
  そこに車は無く、ヤギが。
  さて、一番右がハズレだとわかった今、あなたは最初に自分が選択した
  『左の扉』 から 『真ん中の扉』 に変えますか?
  それとも初志貫徹で、 『左の扉』 のままでいますか?
  論理的な理由も付けて答えてください。 」




backyard2





その場にいた生徒全員が答えに困っている中、主人公の男の子が
ヒョウヒョウと答えます。


「 僕だったら、 『真ん中の扉』 を選びなおします。
  なぜなら、 一番最初の時点では、車が当たる確率が 33.333...% 
  だったのに対して、ホストが右の扉を開けて見せてくれたことで
  1つ確実に選択肢が消え、当たる確率は 66.666...%に上がりますから。
  もし決断を変えずに 『左の扉』 のままだったら、当たる確率は
  最初と同じ、33.333...%のままです。
  だから僕は、必ず最初の選択から移動して、『 真ん中の扉 』 を
  選びなおします。 」



backyard3





この回答を聞いて、ポーカーチームを結成した超本人であるこの数学の先生は
主人公の男の子をチームに誘うことになるわけです。



backyard4





映画を見ている最中、論理的思考が苦手な私は、
「 3つのうち1つがハズレだとわかったんだから、残る2つのどちらかから選んで
  当たる確率は単純に50%なんじゃないの? 」 と、頭が混乱して
主人公の男の子が言ってる本当の意味がよくわかりませんでした (^^;) 。
( でも、それだと 「 扉を選びなおすか否か 」 の説明ができないんですよね。 )

映画が終わった後に、旦那さんに説明してもらってやっとわかったんです、実は。 ハハ。




backyard5





カジノで craps というサイコロ2つの確率ゲームをするのが大好きな旦那さんも、
この論理に関しては 「 なるほど~! 」 と、新しい発見だったようです。



backyard6




ちょっと google で調べてみたところ、この問題は Monty Hall Problem
呼ばれていて、古いけれど有名な話らしい。

日本語版の説明もあるので、私の説明でわかりにくかった方は
コチラをご覧下さい。  → モンティ・ホール問題



backyard7





この映画、どこまでが事実でどこからが脚色なのかわからないけど、
実話に基づいている、っていうところがなんともワクワクさせてくれましたね。
ラスベガスのカジノでバンバン稼いでいく生徒たちの姿は痛快でしたし!
( そういう部分は実際にあった話。 )




( もうすぐこの広いお庭ともお別れだよ。 ボールが怖くてほとんど遊ばなかったけど。 )
backyard8






映画の趣味って、夫婦で微妙に違うと思うんだけど、
「 21 」 は2人ともが楽しめる部類にドンピシャで入ってました。

予告で出てた sex and the city の映画版は、私は絶対ゼッタイ観たいんだけど
旦那さんは絶対ゼッタイ一緒に行かない! と言うので ( そう言うだろうと思ってたけど! )
しょうがない、1人で観に行くか。
5月末だから、デトロイトに引っ越したばかりで
一緒に観に行ってくれるお友達もまだいないに決まってるからさ~。




*****2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在45位。


2) 日本ブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
現在2位。 1位の方には追いつけないな~。






ポップコーンちょうだい


うちの旦那さんは、大のポップコーン好き。
電子レンジでチンして作るタイプが我が家には常備してあって、
休日には必ずと言っていいほど、間食として食べています。

そして実は、ハナまろも大好きなんですよね~、ポップコーン。
塩分が強いので、あげるのは1~2粒だけですが。

特に食い意地の張ったハナぴ~が、
お目当ての1粒をもらうまでのプロセスは・・・・



1) まず、少し離れたところからみつめる。

1





2) グッと近づいて、さらにみつめる。

1-2





3) 手をかけて身を乗り出す。

2






4) 膝の上にのっかる。

3





5) 手の動きを目で追う。

4


5






そしてこの後、しっかり1粒ゲットしました。  ( 写真がなくてスミマセン。 )
これだけ強くアピール&要求されると、旦那さんもあげずにはいられないみたい。

甘~~~~い!  ( 古いな・・・ )





< 今日の英語 >
 
I just wanted to touch base with you about our lunch next week.

( 来週のランチのことで、ちょっと確認したかったんだけど。 )



最近、2人の友人からの電話で立て続けに この touch base with you を耳にしました。
一緒に予定してることがあって、それについてお互いが同じように
実行に向かっているかどうかの確認をしたい、という意思を示すために使える表現ですね。


単純に約束とかプランを確認したいだけなら
Are we still on?  と言ったりもします。




*****2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在43位


2) 日本ブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
こちらは2位。






お刺身サラダ


あちこちでいろんなお花が満開。
気持ちがウキウキしてくる季節になりましたね。


お隣さんとの境に生えている桜もどき。
mahllo


同じく庭に生えているシダレ桜もどき。
hannah



* * *


週末、友人を家にご招待しました。

Newcomers Club を通じて知り合ったカレンと、旦那さまのジョン、そして
カレン宅にホームステイしている韓国人の男の子、ジューンの3人をお招きして、
日本食ディナー&マージャンをやったのです。
先日招いてもらった御礼に、ね。



j dinner




韓国人のジューンがお刺身やお寿司が好きだというので、
定番のカリフォルニアロールを作りました。
これだったら、 「 生のものは駄目 」 というアメリカ人の人にも
食べてもらえるからね。

メインは、迷った末にハンバーグにしました。
先日カレン宅に招かれた時、出されたお料理がやはり
こちらの人たちの定番である 「 肉&ポテト 」 という組み合わせだったので、
そういうのが無難かな~と。


j-dinner





あと、お刺身が好きだというジューンのためだけに、と思って
最近覚えた ( というか開発した ) 「 お刺身のサラダ 」 を。


sashimi salad




千切り野菜の上に、昆布でシメたお魚をのせるというもの。

地元のアジア食材店で売られているお魚 ( 冷凍コーナーにある 「 いずみ鯛 」 )
を、そのまま食べると生臭くて美味しくないけど、
昆布でシメると美味しくいただける、ということを
知り合いから教えてもらったので実践してみたんです。


on his lap



シメ方ははっきり覚えていないのだけど、たしか
昆布でお魚をくるんで ( はさんで ) 一晩冷蔵庫に置いておくだけ。
私は乾燥した昆布を使ったので、上からお酒をちょっと回しかけてみたのだけど
これで合ってるのかどうかは不明です。 ( 笑 )


マージャン対戦中。
playing mah jong



スライスしたお魚の上にかかっているのは、私の大好きなカリカリ玉ねぎ。
アジア食材店 ( 中国系、ベトナム系 ) に置いてあります。
にんにくみたいに小さな玉ねぎを、スライスして油で揚げてあるものが
プラスチックボトルに入って売られています。
スープに入れても、サラダにかけても美味しい、優れものだと思う。

アメリカのスーパーでも、大きな玉ねぎをスライスして揚げたものが
売られているみたいですね。
それでも代用できそう。


mah jong




さらに、タイミング良く 「 お刺身サラダに合いそう! 」 と思えるドレッシングを
これまた別の知り合いから教えてもらったので使ってみたところ、うん、イケル!

ドレッシングのレシピは → コチラのサイト に載っているものなのだけど、
一度作ってみたらかなり油っぽかったんです。
ということで、勝手に油少なめにアレンジしたレシピが

2 Tbsp sugar
1 tsp salt
1/2 tsp ground pepper
3 Tbsp vinegar
1 1/2 Tbsp oil
1 Tbsp dark sesami oil

です。

< Tbsp = Tablespoon (大さじ)  tsp = teaspoon (小さじ) >


さらに、今回はお刺身サラダにかけるので、お醤油を 1 Tbsp ほど足してみました。


「 生もの ( something raw ) は食べられない 」 と言ってたカレン夫妻も
「 これなら食べられるよ~。 」 と言って食べてました。 ビックリ。


食後には手作りチーズケーキを出し、マージャンをやって盛り上がり・・・。

せっかく夫婦交えて一緒にマージャンできる仲間がみつかったのに
もうすぐ引越しかと思うと、またまた残念な気持ちが再浮上。
ま、でも、引越し直前なのに出会えて、そしてこうやって少しでも
一緒に楽しめたのだから、いっか。



*****2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

現在43位


2) 日本ブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
こちらは2位。






KY Artisan Center


イーディスの lake house からの帰り道、
途中休憩を兼ねて立ち寄ったのが Kentucky Artisan Center 

ケンタッキー州に在住するアーティストの方々の作品が、展示&販売されています。

去年の春、夫の妹 (Kさん) が日本から遊びに来てくれたとき、
KFC1号店を見に行った帰りに、この休憩所 兼 アートセンターに立ち寄ったのですが
その時、Kさんが手に取って、買おうかどうか迷った末に戻してしまった作品が
まだ売られていたので、思わず買ってしまいました。


cat



欲しかったものと全く同じではないと思うんだけど、
旦那さんが5月に日本出張へ行くので、その時にKさんに手渡してもらいます。 
楽しみに待っててね、Kさん。

ちなみに、この猫ちゃんを作ったアーティストは、
廃材を使ってかわいらしい置き物を作ることを専門としているようです。
猫ちゃんの目がナット、ヒゲがクギで出来ているの、わかりますか?

しかもそのアーティストの方、マージャン仲間のイボンヌさんの
弟さんのご友人だということが判明!
うわ~、It's a small world. ですね、ほんとに。


他に、このアートセンターで買ってしまったものは・・・


↓ ここじゃなくても買えるんだけど、WEISENBERGERのビスケットミックス。

biscuit mix


ここのミックスはいろいろ試したけど、これはまだだったから。
パッケージに描かれている絵は、実際にWEISENBERGERに行った時に見た
風景そのままです。




↓ それと、犬用の石鹸。

shampoo bar


( SUDSY PUP とは、泡立ったワンコ という意味。 )

犬用のシャンプーは持っているんだけど、
なかなかボトルから出てこないので、最近ちょっとイライラしてたんですよね。
石鹸だったらそんなこともないかな、と。
しかも、手作り石鹸で身体に優しそうだし、何よりいい香り。
( またしても 犬バカぶり を発揮してしまいました。 )

KY州在住アーティストたちの作品だけでなく、
ケンタッキー州の名産品なども数多く売られています。
アート作品はものすごく高くて手がでないことがほとんどだけど、
いろ~んなものがあるので、見てまわるだけでも楽しいですよ。

奥にはカフェもあるので、長距離運転で疲れた体を
コーヒーと軽食で休められるし。

I-75の exit 77 にあります。
ウェブサイトは → http://www.kentuckyartisancenter.ky.gov/




お買い物番外編 * * *

旅に出ると、きまって便秘してしまうワタクシ。
今回 lake house でも、ベンは出ないはガスはたまるわで
最初の夜からお腹が痛くて辛い。

「 私たちの前だったら気にせずオナラして ( pass gas ) していいわよ~。 」 と
イボンヌさんが言ってくれたけど、いくら仲良しでもそれはできないってば。

そしたら、近くのスーパーまでみんなでお酒を買いに行った時にイーディスから、
「 これが効くわよ。 しかも、他のみたいに強烈に効きすぎないからいいの。 」
と教えられたのが、 ↓ この便秘薬。

senokot



自然の植物?から出来ている、体に優しいこの便秘薬のおかげで、
ガスはどこかに吸収されてしまい、翌朝には自然な感じのお通じがありました。
ふぅ~、助かった。





< 今日の英語 >

You got carded.



お酒を買いに行った時のこと。
今回の旅に、ガソリン代以外は何も貢献していなかったので
ワインを私が支払うことにしてレジに持って行きました。

そうしたらなんと、
「 ID ( 身分証明書 ) を見せてください 」 と言われてしまった・・・。


dogwoodの花。
dogwood




再来月で35ちゃいになるっていうのに、21才になっているかどうか怪しまれるって、
嬉しいような、悲しいような。
いや、ま、確かに嬉しいんだけど、いい加減 「 年相応 」 に見られたいな、
という気持ちも無きにしも非ず、って感じでしょうか。

で、その様子を見ていたイボンヌさんが 「 You got carded! 」 って言ったのです。
なるほど、 card は 「 IDの提示を要求する 」 という動詞として使えるのですね。

だから、 「 ID見せて、って言われちゃった~♪ 」 と言う場合は

I got carded.
They carded me.
I was carded.

など、いくつか言い方があります。
好きなものを使いましょう。

西洋ではアジア人は若く見られがちだけど、それにしてもねぇ。
いつまでIDを要求されるんだろ?
40才くらいまではイケルかな?



not sure 'bout that






*****2つのブログランキングに参加しています。

1) 人気ブログランキング <北米ブログランキング> 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。
banner red

46位まで下がっちゃった。


2) 日本ブログ村 <中西部ブログランキング>
↓ こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
相変わらず2位。






別荘 in アメリカ


火曜日から3泊4日で、マージャン仲間と旅に出ていました。
行き先&滞在先は、イーディスが所有している lake house ( レイクハウス = 湖畔の別荘 )
in ノースカロライナ州。

イーディスの運転する車で、私とイボンヌさんと3人で出発。
ルイビルから6時間かかりました。


↓ これが lake house。 今の我が家よりもデカイよ~。

lake house





去年の11月にアトランタへ引っ越してしまったキャシーも合流。
( アトランタからは車で2時間くらいの距離らしい。 )
久しぶりのキャシーとの再会に皆大喜び!
リンダとカレンが都合がつかず来られなかったのが、とても残念だったけど。



↓ 別荘のバルコニー。  手前はスイングベンチ。 奥にはハンモック!

balcony





そして、バルコニーからの眺めが、 ↓ こちら。

view from lake house


湖面手前に見えているのは、この別荘のプライベートドック。
大きなボート、ジェットスキーなども持っているからね~。
夏になると、帰省した大学生の子供たち2人と黒ラブも一緒に
家族全員が集まって、水上スキーやジェットスキーなどを楽しむのだそうです。
なんとも優雅だ・・・。


↓ 広くて吹き抜けになっているファミリールーム。

living room




↓ 同じくファミリールーム内。 クマのottoman ( 足置き ) がかわいい。

family room2


暖炉の上の鹿の剥製は、昔イーディスのお父さんが仕留めたもの。


4人全員それぞれプライベートのお部屋があって、バスルームも3つ。
ものすごく快適でした!



↓ ダイニングルーム。 はい、そうです、これからマージャンをやるところです (笑) 。

mah jong



↓ キッチン。 

kitchen




近場の町にレストランはあったけれど、食事はいつも別荘でとりました。
夜ご飯は、イーディスが持ってきてくれた食材を使って皆で自炊。

↓ この日はローストビーフ。

dinner


毎日、湖を眺めながらの食事。 贅沢ですよね。



夜はマルガリータを作って乾杯!

cheers!



そしてもちろんマージャン。

アトランタに引っ越して、新しい仲間とアメリカ式マージャンをやっているという
キャシーが、 「 やっぱり日本式の方がおもしろいな~。 」 と、ぼやいてた。


mah jong at nite





といっても、3泊4日、毎日朝から晩までマージャンをやっていたわけではありません。

イーディスの案内で、ダム見学&ウォーキングに行ったり、
山歩きに行ったりもしました。
brassbald mountain という山のてっぺんにある展望台まで歩いた時は、
急勾配で本当にキツカッタ!

でも、展望台からの眺めは最高でした。

from the top




お隣の別荘には、チワワが3匹、年老いたラブラドールが1匹。

neighbor


ハナまろのことを思い出して、ちょっとだけホームシックになっちゃったよ。



最終日、嬉しいサプライズがありました。
来月引っ越してしまう私のためにと、みんなからプレゼントをいただいたの。
それは、ルイビルマーク入りのジュレップカップ。

julep cup


ケンタッキーダービーの時に飲むお決まりのお酒、ミントジュレップを飲むためのカップです。



突然のプレゼントにびっくり! そしてすごく嬉しかった・・・ありがとう。

mint julep cup




女同士のお泊りっていいですね~。 修学旅行みたいで ^^。
皆も言ってたけど、家事や雑事から離れて自然の中でのんびりと過ごすのって
すごくリラックス&リフレッシュできる。

久しぶりにキャシーと再会できたのも嬉しかったし、
懐しい仲間で夜な夜な ( 時には朝から ) マージャンできたのも楽しかった!
夕暮れ時にはワイン片手にバルコニーで湖を眺めながらおしゃべり、
寝る前にはまたバルコニーに出て星を見ながらおしゃべり。

素敵な別荘で、楽しい時間を過ごさせてもらいました。
こんな経験、なかなかできないです・・・イーディス、ありがとう。
それと、この旅に ( たぶん ) 快く送り出してくれた夫にも感謝。
おかげで、ルイビルのマージャン仲間との素晴らしい思い出ができました。




< 今日の英語 >

indian giver



みんなからもらったジュレップカップ。
実は、記念写真を撮った後、イーディスに取り返されちゃったの。



why?




「 本当は、mah jong ( マージャン ) という文字と、皆の名前を彫ってから
  渡したかったんだけど、今日までに間に合わなかったの。
  でも、キャシーがいる前で一度見てもらいたかったから・・・。 」 

ということらしい。

これからお店にまた持って行って、彫ってもらって、引越しちゃうまでには
私の元に返してくれるのだそうです。

で、こうやって一度渡したものをまた奪い返しちゃうような人を indian giver
っていうから、いつものノートに書いておいてね、とイーディス。
早速書き込ませていただきました。



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

ブログの予約更新機能のおかげで、1ページ目をキープ。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
変わらず2位だけどちょっと不調。







意味無しガゼボ

我が家はゴルフ場に面して建っているため、シーズンになると毎日
裏庭にたくさんのボールが飛んできます。


かなり危険です。


庭に咲いてる花はカワイイけど。
flower




せめてポーチだけはゴルフボールから身を守れる場にしておきたいと、
ガゼボを買ったのが去年の4月。
ところが、組み立ててすぐに強風にあおられて飛び、
不時着したためにひんまがってしまった。   
( その時の記事は →コチラ。 ハナの超高速シャカシャカ動画見て笑って下さい。 )

以来、再び飛び上がってしまうことを防ぐため、布製の屋根は常に取り外したまま。


poor gazebo




プロテクションのために買ったのに、その役目を全く果たさないまま一冬を越し、
ひんまがった部分にはサビが付いた、かわいそうなガゼボ。

そして先週、引越し業者さんが荷物の下調べ&見積もりをしにいらしたのですが
その時に言われました。

「 屋外の大型家具は、風雨にさらされてサビていることが多いので、
  ばらして持っていっても、引越し先で元通りに組み立てられなくて
  困っちゃうんですよね~。 」

・・・。

サビてるだけじゃなくって、飛んで不時着してひんまがってるガゼボ。
バラバラにしたらそれまでだな、ということがハッキリとわかってしまったので
今回の引越しを期に処分することにしました。



gazebo useless

骨組みだけの意味無しガゼボ。



200ドル近くもしたのに、日よけにもボールよけにもならなかったガゼボ。
唯一、ハンギングバスケットのお花をかけて楽しんだくらい。

あ~もったいない、もったいない。



< 今日のハナまろ >

久しぶりに、2匹がそれぞれ小さかった頃 ( 生後5~6週 ) の写真。



ハナぴ~。

baby hannah




マロ。

baby mahllo






現在の2匹。 ハナ=1歳8ヶ月。  マロ=1歳ちょっと。

smile again



またこの写真~? ・・・と言わずによろしく。
2匹の笑顔が過去最高なので、今いちばんのお気に入り写真なんです。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

今日は何位かな?


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ





画期的なカーペット掃除方法


「 おおお~! 」 っと思わず声をあげて驚いてしまうくらい、
カーペットについた 犬の毛&人間の毛 がとれる方法を知ってしまった!


使う道具は ↓ コレ。


slippers



え~っと、コレは私が現在愛用している室内用のスリッパなんですけど、
アメリカで売ってるスリッパって、底 ( 裏 ) が固いゴムで出来ているんですよね。
( ちなみに私のは Tuesday Morning で安く買ったもの。 )

そのゴム底を利用して、カーペット掃除をします。
やり方は簡単。

スリッパを1つ手に持って、カーペットの表面を滑らせるだけ。
滑らせる、というか 「 こする 」 に近いのかな。
ちょっと力を入れてね。

すると!
髪の毛も、ハナまろの毛も、セーターや靴下から落ちた毛玉も、全てみ~んな
きれいにカーペットから剥がれて、しかも集まって丸まってくれるんです!

今までは、粘着テープのコロコロを使っていたのだけど、
あれって何っっっ回もテープを剥がさないとすぐに粘着力がなくなってしまうし、
何度やっても取りきれない毛がいっぱい残るし。
なんとかならないかなぁ・・・と思っていたところに
ワンコ友達ソーちゃんの飼い主さんから教えてもらった 「 スリッパ戦法 」 !

オドロキのパワーです。
ゴム底スリッパ、あなどれない!!



hairly

↑ 久しぶりの高速シャカシャカ。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

今日は何位かな?


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ



***コメントのお返事遅くなります。 すみません。




cloud nine


昨日のクイズの正解発表です。

1枚目の写真はハナ、2枚目の写真はマロでした。

特徴としては、ハナの肉球はガサガサなのに対して、マロのはすべすべ。
ハナの肉球は全て黒なのに対して、マロのはピンクが混じっている。
ハナのおてては毛がボーボーなのに対して、マロのは毛がショボショボ。


手の毛深さはハナのほうが勝っている・・・というのが
U.S. Front Line にも掲載された ↓ この写真で、一目瞭然ですね。




front line




以上、ど~~~~~でもいい 「 ハナまろトリビア 」 でした。


* * *

ある日ブログを更新した後、ふと床を見てみたら、あちこちに雲が・・・。



cloud




犠牲になったのは



去年のクリスマスにハナへのプレゼントとしてあげた、ピンクのワンコ・・・でした。

cloud 2





自慢のフワフワなお腹が・・・。


cloud 3






泣くに泣けない・・・だって、お目目もこんなになっちゃってるんだもん。


cloud 4





この状態を見て、思わずパッと頭に浮かんだのが

cloud nine

という英語表現。


I'm on cloud nine! で、天にも昇るような気持ち = 「 最高にハッピー! 」
みたいな意味になります。
たしか英語の教科書にも出てるような、かなりメジャーなイディオムですよね。
日常生活ではあんまり耳にしないけど。
同じ意味で、 I'm on a cloud.  は聞いたことあるような。

ピンクのワンコのお腹の綿をむしり出している間、ハナ or マロ は 
cloud nine だったに違いないだろうな~、と
床に散らばったたくさんのフワフワ雲を見ながら思った、ある日の夜・・・。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

今日は何位かな?


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ





***事情により、コメントのお返事遅くなります。




肉球当てクイズ


このブログによく遊びに来てくださる方々なら、すぐにわかりますよね。
実際に2匹に会ったことある人ならなおさら!

ハナとマロ、どっちの肉球なのか、写真を見て当ててくださいな。
( 注 : 正解しても賞品は出ません。 )

過去の写真を見るような cheating ( ズル ) は無しよ。


まず1枚目。

who's paw?







そして2枚目。

who's paw? 2


( 犬の毛が写りこんでしまった部分を加工処理してあります。)




さ~て、どっちがどっちの肉球でしょう?

答えはまた明日!




< 今日の英語 >

ESLでさりげなく出てきた 大文字・小文字 という単語。

A・B・C・・・などの 大文字 を意味する capital letters というのは
よく耳にするのだけど、 a・b・c・・・・などの小文字は何ていうんだっけ?
と悩むことが何度かあったな~と思い出しまして。

小文字は lower-case letters 、 あるいは small letters でいいんですね。

基本中の基本みたいな言葉を知らない or 忘れている自分に気付く時、
ちょっとがっかりしますね。



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

現在34位。 1ページ目にこんなに長く滞在できているだけでも嬉しい。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加10日目現在2位。







デトロイトに引っ越します


身近な方々全員にお伝えしたので、
そろそろブログでも公表しなくてはと思っていました。
夫の移駐により、ミシガン州のデトロイトに引っ越します。
今のところ、来月の半ばくらいを予定しています。


hannah




ルイビルに来てまだ2年も経っていません。
気の合うお友達もできて、最近いろんなお店やレストランを発見し始め、
ルイビルでの生活も軌道にのってきたな、と思っていた矢先の移駐。
ショックじゃないと言ったら嘘になりますが、これが駐在員の宿命。
いつ何どき何処に行くことになるかわからず、常に不安定なんですよね。
でも、ウダウダ言ってても何も変わらないので、今はもう
新しい土地での新生活、新しい出会いなどを楽しみにするように
気持ちを切り替えています。



home




とはいえ、やはりここでのお友達と別れるのはとても寂しい。
陶芸教室で知り合って、今は私の家にチャイナペインティングを習いに来てくれている皆さん。
友達の友達・・・という輪の広がりで知り合った皆さん。
Newcomers Club で知り合った米国人の友人たちや、マージャン仲間。
ESLで知り合った各国からのクラスメートたち。
ボランティアのお仕事で一緒の、 Audio Studio の皆さん。



home 2





ルイビルに来て間もない頃は、前回の駐在地だったクリーブランドが
恋しくて仕方なかったのに、友達や知り合いがたくさん増え、
お店もいろいろ知り始めた今は、ルイビルを去ることが悲しくて・・・。
どこも 「 住めば都 」 になるということは、過去の経験からわかっていたけど、
こんなに短期間で 「 都 」 に感じるようになっていたとは。

その土地の印象、というか生活の満足度、というのかな? それって
どういう人たちと知り合うか、仲良くなるか、に左右される部分が大きいような気がします。




licking





ということで、ルイビル生活は残すところ約1ヶ月。
ラストスパートでいろいろ楽しみたいと思っています。
デトロイトへ家探しにも行かなくちゃいけないし、引越し準備も
何かといろいろあって忙しくなるだろうけれど。




licking 2




私の一番の気がかりは、
「 新しい家で、マロがちゃんとトイレの場所を覚えてくれるかどうか? 」
ということ!
だって、今の家でも未だに時々失敗するんだもの・・・。
頼むよ、マロ。



count on me





ほんとに大丈夫?




not really

ハナの顔、誰かに似てる・・・・・誰?!




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

現在36位。 1ページ目にこんなに長く滞在できているだけでも嬉しい。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加9日目現在2位。







犬 進入禁止



晴れた日は、お友達ワンコのソーちゃんと近くの公園に行きます。



マロは、自分の5倍くらい大きいソーちゃん (♀) のことが大好き。
TS park



他の大きいワンコは怖がるくせに、ソーちゃんだけは大丈夫なんです。
なんでだろ?



ハナがなかなかこっちを向いてくれないので、魔法の言葉を口にしてみました。


「 ササミ 」



sasami?



( ごめん、持ってきてない・・・。 お家に帰ったらね。  悪い飼い主。 )


お散歩はあまり必要ないといわれているチワワだけど、
やっぱり外で走りまわるのは気持ちいいんだろうね。

having fun




マロ、楽しい?




telling with eyes


この顔は イエス と言ってますね、完全に。



ところで・・・
公園で遊んだ後、SUMMIT というモール内にあるスターバックスに
犬連れで行ったんですよ。
外のテーブルなら大丈夫だろうと思って。


その時に友人に撮ってもらった写真が ↓ これだったんですけど。

smiling dogs



コーヒーを飲み、スタバのマドレーヌ ( 美味しいですよ ) を
犬たちにもちょっとわけてあげたりしながら楽しんでいたら、
モールのセキュリティのおじいさんがニコニコ笑顔で近づいてくる。

なんだろ、犬好きな人なのかな? と思って " Hi ! " なんて声をかけたアホな私。
そしたらセキュリティのおじいさん、申し訳なさそうに
「 モール内は、犬禁止なんだ・・・ 」 だって。



smiling dogs2




えええ~、屋外だからいいのかと思ってた~!
しかも去年の夏、夫と2人でハナまろ2匹を連れて
ここでコーヒー飲みながら夕暮れ時を楽しんだ時、
誰にも何も言われなかったし!

そっかぁ、ダメなんだぁ、ショック。

トボトボとその場を去っていく時、近くに座っていた小太りのおじさんが
「 君たちの犬はとってもかわいいから、例外を認めてくれたらいいのにね。 」 
と、優しく声をかけてくれた。

おじさ~ん、ありがとう!



< 今日の英語 >

マージャン仲間が、どのパイを捨てようか決められない時
" Eeny meeny miny moe. "  ( イーニー ミーニー マイニー モウ ) と言います。
日本語で言うところの 「 どれにしようかな 」 みたいなものですよね。

でも、これってよく耳にするけど最後まで聞いたことがないなぁ、と思って
「 続きはどう言うの? 」 と聞いたら
皆、それぞれ答えが違っておもしろかったんですよね。
ネット上の百科事典 Wikipedia で調べてみたら、出てました。

もともとは子供用の韻を踏んだ詩で、英語バージョン、米語バージョンがあります。

米語バージョンは

Eeny, meeny, miny, moe
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.

なんだけど、最後の1文が多種多様に変化しているらしく
3つも4つも紹介されていました。
マージャン仲間の皆が、それぞれ違う終わり方を口にしていたわけも
これでわかった、って感じ。

ちょっとショックだったのは、かつて tiger が ニガー ( 黒人を指す差別用語 ) 、
そして、第二次大戦時は tiger が ジャップ ( 日本人を指す差別用語 ) 
だったこともあるということ。

Eeny, meeny, miny, moe
Catch a Jap by his toe
If he hollers make him say,
"I surrender, USA!"

う~ん、今見てもかなり不快感を覚えますね。
ニガーのバージョンもかなりマズイです。

差別用語はいけません、本当に。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

現在38位。 1ページ目にこんなに長く滞在できているだけでも嬉しい。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加8日目現在2位。







ツボ押し好きな犬


アメリカの地方都市には、満足のいくマッサージを受けられる場所がないので
日本で買ってきた便利グッズに頼るしかありません。

最近私が愛用しているのは、日本のLOFTで買ってきた ↓ コレ。


massage



「 回転指圧コロコロ棒 」 と書いてあります。
その名の通り、先端部分が回転する仕組みになっていて、
これを肩や首にあててコロコロすると、気持ちいいんですよね~!


massage2




で、ハナまろの食いつき方を見ておわかりのように、
2匹もこの指圧コロコロ棒が大好きなんですよ。
棒をかじるのが好き・・・・というわけじゃなくって、
背中にコロコロ転がしてマッサージしてもらうのが好きなんです。
特にハナぴ~。

ぜひ動画でご覧下さい。

途中でマロをマッサージしようとすると、ハナぴ~が反応します。
そこもお見逃しなく。










私は自分の肩にコロコロしたいのに、ハナぴ~が邪魔して
なかなかゆっくりマッサージができない、ということもしばしば。

あんたたち、まだ若いんだからコロコロ棒なんかに
身をゆだねてんじゃないの!



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

現在40位。25位以内を目指しています。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加7日目現在2位。







写真が掲載されました!


先週予告していた通り、US Front Line ( 在米日本人向けの無料情報誌 ) の
4月2週号に、ハナまろの写真が載りました~!
皆さん、見ていただけましたか?



0.3




30ページ目、 My Buddy  私の相棒  というペット紹介のコーナーに
ちゃんと2匹がいました。 
飼い主感激!




front line2



「 異父姉弟の2匹。寝る前に夫の顔を舐めまわすのが日課です。 」
としか書かなかったのは、あまり長いと編集部さんに迷惑かなと思って。
本当はもっともっとたくさん書きたいことがあったんだけどね~。





front line3





記念に、このページと2匹を一緒に撮りたかったのだけど
なかなか言うことをきいてくれない。
こうなったら奥の手の 「 ささみジャーキー 」 を登場させよう。



sasami2




sasami3




sasami4




sasami5




sasami6




sasami7




give me sasami




会ったことある人もない人も、US Front Line のこの写真を見て 
「 あ、ハナとマロが出てる~! 」 って喜んでくれてたら嬉しいね。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

42位に転落中。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加6日目現在2位。







手作りビスコッティ


マージャン仲間のポレット宅でいただいた手作りビスコッティ。
あまりに美味しかったのでレシピを教えてもらって、自分でも作ってみました。



biscotti


ビスコッティって、バターが入っていなくてヘルシーなんですね。
しかも、このレシピだと oats ( 麦 ) が入っていてさらにヘルシー度UPだし。



* Pecan-White Chocolate Oat Biscotti *

< 材料 > ( カップ&スプーンは全てアメリカサイズ )

2 cups regular oats ( フードプロセッサーで粉状にしておく )
3/4 cup all-purpose flour
3/4 cup sugar
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon salt
1/4 teaspoon ground ginger ( 生姜の絞り汁少々でも代用可 )

2 tablespoons water
2 large eggs ( 軽く混ぜておく )
1/2 cup chopped pecans & 1/2 cup dried cranberries
cooking spray

1/4 cup white chocolate chips
1 teaspoon canola oil


< 作り方 >

① 全ての粉物 ( 材料の oats から ground ginger まで ) をボウルに入れ
   泡だて器でよく混ぜ合わせる。

② 水と卵を混ぜ合わせ、①に加えてよく混ぜる。
   ピーカンナッツとドライクランベリーを投入し、さらに混ぜる。

③ 軽く打ち粉をした台に取り出し、7~8回こねるようにして生地をまとめる。

④ 生地を2つの塊に分け、cooking spray ( スプレー式のオイル ) で
   コーティングしたクッキングシートの上に乗せる。
   1インチ ( 約 2.5cm ) の厚さになるように手で押しつぶし
   350度で30分焼く。  焼けたらワイヤーラックの上で10分間冷ます。

⑤ オーブンを325度に下げる。

⑥ 焼いて冷ました生地を、それぞれ7~8スライスに切り分ける。
   断面を上にして、325度で10分焼く。 裏返してさらに10分焼く。 

⑦ 焼きあがったら、ワイヤーラックの上で完全に冷ます。

⑧ チョコレートとオイルを耐熱容器に入れ、電子レンジで溶かす。 ( 30秒くらい )

⑨ 溶けたらよく混ぜ合わせ、角を小さく切ったジップロックの袋に入れて
   ビスコッティの上に線を描くようにしてかける。



日本にいる方のために・・・
アメリカサイズの1cup=約235cc  1/2cup=約118cc  1/4cup=約60cc
アメリカのTablespoon=日本の大さじ(15cc)  teaspoon=日本の小さじ(5cc)
華氏350度 = 約175℃     華氏325度 = 約160℃
all-purpose flour は、中力粉だという方もいますが、薄力粉でも全く問題ないです。



biscotti2





チョコレートと合わせるオイルの量は、1/4 teaspoon でも十分でした。
なるべくヘルシーに、ね。 
クッキングシートに吹きかける cooking spray がない場合は、
薄くオイルを塗ってもOKだと思います。
私は、自宅にあったショートニングを塗りました。

好みによると思いますが、私はground gingerを使うよりも、
生姜の絞り汁少々を使った仕上がりのほうが好きでした。

それから、生地を1インチ厚につぶす時、手に薄くオイルなどを
のばしてからやると、きれいな表面に形作ることができます。


出来上がったビスコッティは、1週間くらいもつそうです。
( 冷凍庫での長期保存も可能。 )


いつも思うんだけど、アメリカのお菓子レシピって
全部カップとスプーンで書いてあるから、計るのがすごく楽。
このビスコッティも、 「 あっ 」 という間にできちゃいますよ、ホントに。

で、そのままでもガツガツ食べれて止まらなくなるくらい美味しいです。
コーヒーにディップしたら、もう最高~♪
クランベリーがいい味出してます。



give it to me


チョコがかかってるからダメだよ~ん。




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

41位に転落中。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加5日目現在2位。






犬と私の10の約束


友人から教えてもらって見てみたら、涙が止まりませんでした。











不思議だね、何回見ても涙が出ちゃう。
横で、キラキラした目でまっすぐに私を見上げているハナまろのせいかな。

私が夜遅くに会社から帰ってくるのを、ちゃんと待ってからお空に旅立ってくれた、
昔の愛犬ラブのことを思い出しちゃうせいかな。

ハナまろと、10個の約束全部守ります。
特に最後のは絶対に守るよ。 今から約束する。
だけどお願い、あんまり早く私たちの元を去らないで。
短い命なのはわかってるけど、なるべく長く長く私たちと一緒にいてください。
そして、いっぱいいっぱい愛情を注がさせてください。
これはハナまろに守ってもらう、私たちとの約束ね。




together forever






*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

ただいま38位。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加4日目現在4位。






おすすめ bread flour


パン作りの得意な日本人の方々から薦められた bread flour ( 強力粉 ) と
イースト菌を使って、パンを焼いてみました。

結論から言うと、この粉かなり気に入った!
食感がちょっと もっちり した感じになるのです。


sliced

断面図じゃ食感は伝わらないけれど。



粉は、KY州のMidway ( レキシントンの近く ) にあるWEISENBERGER社のもの。
そしてイースト菌はサフ社のsaf-instant。


bread flour




このイースト菌は、ルイビルだとウィリアムズソノマでも売っているけど
かなりお高いらしい。  ( 小さな箱入りで 7~8ドルとのこと。 )
WEISENBERGERで買うと、1パウンド ( 454g ) 入って3ドルちょい!
オドロキの安さです。


私が愛用しているパンのレシピ本 ( 門間みかさんの本 ) にも載っていたことで
一気に 「 試してみたい度 」 が爆発してしまったsaf-instant。

saf


だけど、いつも焼いているシナモンブレッドの、イースト菌だけを
カメリヤからsaf-instantに変えて作ってみたところ、
パン作り初心者の私にはあまり違いがわかりませんでした (^^;)


粉に関しては最初にも書いた通り、一口食べてみてすぐに違いを実感。
私が今まで使っていたのは、どこのスーパーにでも売っている 
King Arthur というブランドの強力粉で、
それでもまぁまぁ美味しいパンが焼けていたのだけど
WEISENBERGER社の粉を使ったら、ほどよくモッチリ。
5パウンド ( 約2.5kg ) も入って3ドル25セントというお値段も
本当に素晴らしい。


WEISENBERGER MILL のサイト → http://www.weisenberger.com/index.cfm
行き方も出ていますし、サイト上からもオーダー可能。
普通の強力粉は unbleached white bread flour。 
( サイト上には Weisenberger hard unbleached flour と表記されています。 )


いろいろ実験している間、whole foods market でみつけたこんな粉。

pastry flour


ペイストリー フラワー と書いてあるので、てっきり菓子パン用の粉だと思って
買ってみたのだけど・・・
結果=最悪の食感でした。 ボソボソで。
100% whole wheat ( 全粒粉 ) だから仕方なかったのかなぁ?




< 今日の英語 >

昨日、おとといの続きになります。

自分のことしか考えていないような行動ばかりとるようになってしまった
老いたお母さんに、気が狂いそうになっているイーディスが
最後にこう一言。


I'm tired of being a martyr.

( 仏の顔でいるのも疲れてきた。 )



big smile



martyr ( マーター ) というのは辞書によると
キリスト教の殉教者とあります。
ただ、この表現の説明をマージャン仲間の皆から聞いてすぐ
「 仏の顔も3度まで 」 というのが思い浮かんだので、
あえて仏という言葉を使って訳を書いてみました。
他にいい訳があったら教えてください。



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

ただいま32位。


↓ お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加3日目現在7位。






ハニーマスタード好き


2週間に1度くらいのペースで会っている、高校生の女の子、ジェイミー。
( 過去記事は → コチラ )
先週は彼女のお宅にお招きされたのだけど、
その時に出されたスナックがやたらと美味しかったんです。


rold gold


ジェイミー宅で食べたのはチェダーチーズ味だったけど、お店で見つけたとき
つい、隣に並んでいたハニーマスタード味のほうを手に取ってしまいました。

レストランでサラダのドレッシングを選ぶ時も、ハニーマスタードを選ぶことが多い私。
あの甘酸っぱい+ちょっぴり辛い感じが好きなんですよね~。


mahllo



従来のプレッツェルと違って、これはかなり細身。
そこもまたいいのかも。



hannah

↑ ハナぴ~の 「 ぱー 」 の撮影に3度目の挑戦。
しかし今回もまたブレブレ。
おまけにハナぴ~、目があっち方面むいちゃってるし。
( この子、ちょっと斜視が入ってるのかしら? )



< 今日の英語 >

ジェイミー宅にお邪魔した際、ジェイミーのお母さんと3人で話していたときに
出てきた表現。


She's rusty at her Vietnamese.

( 彼女のベトナム語はさびついている / 衰えている )


ジェイミーの友人でベトナム人の子がいるらしいのだけど、
その子は幼い頃にアメリカに移住してきて以来ずっとこちらで育ち、
両親と話す時以外は全て英語の生活であるため、
ベトナム語を話す&理解する能力が衰えてしまっている、ということ。

上記の1文は、 Her Vietnamese is rusty. と言いかえることも可能。


j archery

高校生の時、部活でやっていました。



「 衰えつつある 」 場合は
She's getting rusty at her Vietnamese.
Her Vietnamese is getting rusty.


「 完全に衰えちゃった 」 場合は
She's gotten rusty at her Vietnamese.
Her Vietnamese has gotten rusty.



piano

小学校~中学2年までやっていました。




ちなみに、バイオリンの腕が衰えちゃった、と言う場合は

I've gotten rusty on violin. と、 at ではなく on を使う。



flute

中学生の時にブラスバンド部で吹いてました。


そして、衰えてしまった力を取り戻す必要がある 
( サビついたものを磨く必要がある ) と言いたい場合は、
日本語でもたまに聞きますが

I need to brush up on my Vietnamese.

brush up の後に on を付けるのね~。
無くても通じるんだろうけど、できるだけ自然に聞こえるように話したいから
この on を忘れないようにしたいものです。




ラインストーン





*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red

ただいま37位。


↓ もう1つランキングに参加し始めました。 
   お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
参加2日目現在15位。






ご祝儀袋の飾り方


日本在住経験のあるイボンヌさんがクリスマスツリーに
ご祝儀袋を飾っている写真をブログに載せたら、
実家の母が 「 アメリカ人のお友達にあげてちょうだい。 」 と
美しいご祝儀袋を山のように送ってくれた

マージャンの仲間のリンダは、自宅のキャビネットに
そのご祝儀袋を飾ってくれています。


cabinet

左の上から2段目と、右の上から3段目。



linda's

何気にちゃんと、袋のまわりの小物と色をコーディネートしているところがイイね。




linda's 2

え~っと、リンダ、これは逆さまに飾っちゃってるんだけど・・・。
イボンヌさんも気付いていたけど、
「 本人の好きなように飾っていいんじゃない? ^^ 」
という彼女の意見に私も賛成し、何も言いませんでした。




この日、リンダ邸に集まったのは、私とイボンヌさん、そしてポレット。

mah jong

写真は左から、リンダ、ポレット、私。


私の前に置いてあるのは、ノートとペンです。
そう、皆との会話の中から新しい単語や表現を見つけて書きとめているの。
< 今日の英語 > の大半は、マージャン仲間から得たもの。
皆も、私が質問することによって普段何気なくしゃべっている英語を見直す
良いきっかけになっていると言って、すごく協力的でいてくれます。
いつもありがとね~!



< 今日の英語 >

今日の表現も、マージャン仲間との会話から!

My mother is driving me up the wall.

お母さんに手を焼いている・・・だとソフトすぎるかなぁ?
お母さんのせいで気が変になりそう、っていうくらいのニュアンス。

drive me up the wall = make me crazy だから。


cute asshole



昨日の < 今日の英語 > に載せたイーディスのお母さんの状態に対して
イーディス自身が言った言葉です。

自分の母親でも、こんな風に思ってしまうことってたま~にあります・・・よね?


you don't see mine




*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red


33位で頑張ってるよ~。


↓ もう1つランキングに参加し始めました。 
   お手数かけてすみませんが、こちらもクリックヨロシクです。
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ










ケンタッキー州のKFC


KY州 ( 空気が読めない州、ではありません ) は、ケンタッキーフライドチキン発祥の地。
他の州では見かけないようなKFCがあります。



KFC





Buffet ( バッフェ ) のKFC。
そう、食べ放題 All you can eat のKFCがあるのです。
7ドルちょいで、チキンやサイドディッシュ、デザートまでが食べ放題だから
結構お買い得・・・なのかなぁ?
私はそんなに食べられないから、普通のセットを頼んだけど。



KFC2

私は、オリジナルチキンのダークミート ( ドラムスティックとモモ ) が好き。


夫は食べ放題を選び、大好きなクリスピーチキンを3ピースくらい食べてました。
バッフェスタイルにすると、オリジナルチキンとクリスピーと両方が好きなだけ
食べられていいのかもね。
・・・といっても、夫はクリスピーしか食べない人なんだけど。 
あとは、これまた大好物のコールスロー、コーン、あと、
グリーンビーンズを山盛り食べてました。

こういうKFC、他の州には無い・・・ですよね?



< 今日の英語 >

She's wrapped up in herself.

彼女は自分のことしか頭にない。




treat?





言いかえると、 She's all about herself. とか She's self-interested. ということ。
あるいは、 She's conceited.  ( 彼女はうぬぼれてる、思い上がってる。 ) など。

マージャン仲間のイーディスのお母さんが最近こういう状態になってしまっているようで
イーディスが愚痴っていました。
え~、あのフランス人の、知性あふれる素敵なママが?  
意外だ。



* ちょこっとお知らせ *

4月2週号の U.S. Front line に、ハナまろの写真が載りま~す。
是非見てやってくださいませ。



check us up





*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red


33位で頑張ってるよ~。








皆さんの作品から学ぶ


週に2回、自宅でカジュアルに開いているチャイナペインティング教室。


china painting

毎週欠かさず来て下さってありがとう。



皆さん、かわいくて素敵な作品を次々と仕上げていらっしゃいます。



私もデザインを真似させてもらいたいです~、というくらいカワイイ時計。

clock


ブタさんの横に立っている道しるべに、御自分の現住所を書き入れてあるので
とてもいい記念になりますよね。
( 実はこれ、私が提案したアイデアなんです。 採用されて嬉しいわ。 ) 




私も挑戦したことがない、ちぎり絵風の植物画を描いた素敵な器。

square bowl






愛犬の名前入りの水入れ&エサ入れ。 めちゃめちゃキュート!

bowls for dog





私なんかよりも、最近は皆さんのほうが豊富なアイデアをどんどん実行していらっしゃる。



berries




人の作品から学ぶことって本当に多いです。





< 今日の英語 >

I'm just gonna shove it out.

マージャン仲間のPauletteが、向い側の人でも届くようにと
壁 ( パイを2段に積んであるもの ) を手でグイッと押して前に出すときに言ってました。


2 kongs



shove は 「 強く押す、押しのける 」 などの意味で、シャヴ と発音。

I shoved my way through the crowd.  ( 人ごみを押しのけながら進んだ。 )
などにも使える。


2 kongs 2



押す、といったら push くらいしか思い浮かばない貧相ボキャブラリーな私にとっては
嬉しい収穫でした。



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red


30位台にとどまれるかな?







自己紹介


* Emi *

1973年生まれ。 蟹座のO型。

2006年8月に横浜からケンタッキー州ルイビルに引っ越してきました。
結婚して2度目の米国駐在。
( 1度目はニューヨーク州に1年弱 → オハイオ州に4年、のトータル約5年。 )

大学時代、オレゴン州とカナダのバンクーバーでそれぞれ1ヶ月のホームステイ。
同じく大学生の時、ワシントン州で1年間の留学 ( 心理学専攻 ) 。

趣味・・・チャイナペインティング ( 陶磁器への絵付け )   自宅に窯があります。
      お菓子作り・パン作りも好き! ・・・だけど、失敗することも多々あり。
     いろんな国の人と知り合って、いろいろお話することが大好きです。
     世界中にお友達を作るのが夢だな~。


今までに訪れた国・・・カナダ、メキシコ、イギリス、フランス、モナコ、ドイツ、イタリア、
              バチカン、オーストリア、スイス、リヒテンシュタイン、オランダ、
              ギリシャ、フィンランド、アルゼンチン、ペルー、ブラジル、エクアドル、
              ウルグアイ、タイ、カンボジア、USバージン諸島、エジプト

行ってみたい国・・・ケニア、ブータン、スウェーデン、ニュージーランドなどたくさん!
すでに行った国でも、見ていない場所はたくさんあるし。
            
夫婦2人で 「 アメリカ50州制覇 」 を目指しています。
結婚した99年からコツコツと旅を重ね、今までに48州を制覇。
残すはハワイとアラスカのみ。

週2で自宅にてチャイナペインティング教室を開催、週1でアメリカ人の友人たちとマージャン、
週1でボランティアの仕事、週2で無料のESLに通っています。
忙しいながらも楽しく充実した毎日。



2008年5月、夫の移駐により、ミシガン州Ann Arbor ( アナーバー ) へと
引っ越してきました。




* 夫 *

少年時代10年近くをアメリカ ( ヒューストン、サンフランシスコ ) で過ごした
バイリンガルの日本男児。
妻より4つ年上の、さそり座B型。

好きなもの・・・肉と旅行とスポーツ観戦




* 莉咲 (リサ)

2008年4月にルイビルで受けた凍結胚移植によって授かりました。
(不妊治療の詳細は、カテゴリ内の「不妊治療」をご覧下さい。)

2009年1月4日、ミシガン大学病院にて出生。
英語名は Lisa Ann。
ミドルネームのAnnは、単純に、出生地のAnn Arborからとりました。
ま、記念ですよ、記念。



* ハナ * 

メスのロングコートチワワ (  茶x白 )

名前の由来・・・ブリーダー宅でつけられていたニックネームが flower だったので、
直訳で 花→ハナ→Hannah

2006年8月5日生まれ

好きなもの・・・ヒモ、ガム、床に落ちてる髪の毛、野うさぎのウンコ



* マロ *

ハナより6ヶ月年下の、父違いの弟 ( 黒x白 )

名前の由来・・・ブリーダー宅でのニックネームはWalker2 で、
うまい日本語訳の名前が見当たらず。 
茶色い公家眉毛  ( 麿まゆ毛 )  があるため、麿→マロ→Mahllo と命名。

2007年3月23日生まれ

得意ワザ・・・片足をあげながら、太くて長いウンチをすること


ハナ、マロ共にシカゴ近郊のブリーダー宅で出生。




しゃべる肖像画


ウィスキーが飲めない夫婦の 「 バーボン蒸留所見学 」 第2弾!  ( 第1弾は → コチラ )

やっぱりこれははずせない Maker's Mark 。


bridge

ビジターセンター前にある屋根付きの橋。




私は去年 Newcomers Club のメンバーと一緒に訪れ済みだけど、夫がまだだったので。

( 去年の Maker's Mark 訪問記は → コチラ )



ビジターセンターに足を踏み入れてすぐに違和感を感じました。

あ・・・あれ? 去年お土産屋さんだったところが、ただの部屋になってる!

どうやらお土産屋さんは別なところに移動したようです。


壁にかけられたいくつかの肖像画。


maker's mark




ぼ~っと見ていたら、それが突然しゃべりだしたのでビックリしたぁ!









第1弾で行った Woodford Reserve では見学料として5ドルとられたけど、

Maker's Mark は去年と変わらず無料。



発酵中の樽に指をつっこんで味見していいよ、と言われるのも去年と変わらず。

maker's mark2





大変身を遂げていてオドロキだったのは、最後に連れて行かれたお土産屋さん & バー。

bar



ここで恒例のバーボンチョコレートがもらえます。

しかも、去年はなかった試飲もさせてもらえるようになっていました。

maker's mark3


これで無料は本当に良心的。


Maker's Mark のトレードマークである、赤いワックスによるシーリングの体験も

お土産屋さん横でさせてもらえます。  ( ボトルを購入した希望者のみ。 )




帰り道、交差点の角で見かけた Cozy Corner という名前のレストラン。

cozy corner


これを見て、日本にあるケーキ屋さんのコージーコーナーは、

cozy な ( 居心地よい、落ち着く ) corner という

よくできた店名だったんだ! と今さらながら気付いてしまいました。  おそ!

でも、よく思い出してみると、お店の壁や包装紙に英語で cozy corner と

書いてありましたっけね。 ハハ。




< 今日の英語 >

connive  ( カイヴ と発音します。 )
何か悪いことを企てる、という意味。


週に1度行っているボランティアのお仕事先、
Audio Studio for the reading impaired にて
3月31日にディレクターのAnnが言ってた話ですが、Annは
毎年エイプリルフールに上手にウソをついて旦那さんをひっかけているらしく
この日の朝、旦那さんから
「 Don't be conniving! 」 と牽制球を投げられたそう ( 笑 ) 。

昨日はエイプリルフール当日だったけど、結局私は何のかわいいウソもつけずに
終わってしまいました。
旦那さんに 「 3匹目のチワワ、買っちゃった! 」 とか言えばよかった^^。



*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red


 一瞬だけど35位になりました。








あたしの名前はポーラじゃない


ケンタッキーダービーが5月上旬にせまっているため、私の行きつけのお店 T.J.Maxx でも

ダービーハットがたくさん並ぶようになりました。


derby hats






高いものになると、激安店のT.J.であるにもかかわらず 200ドル ( 約2万円 ) もします。

↓ これなんかがそうでした。 ( 被っているのは私で~す。 )


derby hat



こんな巨大リボンが付いた罰ゲームみたいな帽子、誰が被るんだ! という声が

聞こえてきそうですが、いや~、それがいるんですよね。

去年は私、ダービーの前日に行われるオークスというレースを観戦しに行ったのですが

こんなような帽子被ってる女性、ちらほらと見かけましたから。  

( オークスを観に行った時の記事は → コチラ )


* * *


ハナまろのワンコ友達、ソーちゃん、の飼い主さんであるSちゃんと一緒にランチをとったのは

The Chedder Box Cafe というお店。  ( 写真いちばん右 )



12121


Shelbyville Rd. 沿い。 写真で見えるように、住所は12121です。 
Evergreen Rd. との交差点から東にちょっと行ったPAUL'Sの隣にあるプラザ内。





早く着いちゃった私は、 「 もう1人来ますから。 」 と店員さんに告げて

先にテーブルにつかせてもらいました。




the chedder box cafe

なかなかカワイイ店内でしょ?





とりあえず紅茶を頼んで、今日は何を食べようかな~♪ とメニューに目を通していたら

私を案内してくれた人とは別のウェイトレスさんが近づいてきて






「 Is your name Paula? 」

( あなたの名前はポーラですか? )





・・・はっ?

もちろん笑顔で ノー と答えましたけど・・・

私の顔って、どこからどうみても 正真正銘の日本人! っていうか、少なくともアジア人。

ハーフでもなければ、国籍不明のエキゾチックな顔立ちでもないのに。 

なぜにこの質問?!



お店に電話がかかってきて、例えば 「 アジア系アメリカ人の友人でポーラという子が

私のことを待っていると思うんだけど、遅れるって伝えてもらえないかしら? 」 

と頼まれたとか?

う~ん・・・でも、店内見渡してもアジア人は私1人しかいないから

誰かと間違われたわけでもなさそう。



salad

ハーフサンドイッチとサラダ、スープとサラダ、みたいなセットに付いてくるサラダ。
ドレッシングがあっさりしていて美味しいんです。






誰かを待っている様子の人が私くらいしかいなかったから、なのかなぁ?


のんびり田舎町小都市のルイビルとはいえ、やっぱり人種のるつぼアメリカ。

ポーラとかジェニファーとかクリスティーナとか、そういう横文字の名前の

アジア系アメリカ人がいても全くおかしくない。

だから、今回のようなことが起きてもおかしくはない。





sandwich

ローストビーフサンドイッチは美味しいけど、付いてくるチップスが袋入りなのがイタダケナイ。





それはわかっているけど、でもやっぱり私のこの顔、

どう見てもポーラって感じじゃないよなぁ・・・と、

1人で笑ってしまったある日のお昼ドキなのでした。







< 今日のハナまろ >


小さなクマさんのぬいぐるみを投げてもらう前。

目がキラキラして、マロなんて半笑い。


come on




投げるとマロは、ソファーのアーム部分から飛び降りて行きます。

以前にも写真を載せたとおり。



moment










空中ではどうなっているかというと










こういうことでした。










moment 2















後ろ足が見事にきれいに揃ってる。

feet together









*****北米ブログランキングに参加してます。 
↓ クリックしていただけるとポイントになって順位が上がります。 1日1クリックのみ有効~。

banner red


1ページ目 ( 50位以内 ) にもうひとふんばりしていたいところ。










上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。